もちろんレシピでも出てきますが、
レディミール、冷凍食品や大きな塊の冷凍肉のパッケージに必ず登場するのが、この言葉です。
defrost
“解凍する”という意味です。
これ、 “霜が覆う” “霜が降りる”を意味する frost に否定を表す接頭辞、deがついたもの。
ということは、defrostは“霜が覆う”の否定、“霜がなくなる”となり、これが“解凍する”となるわけです。
では、例を見てみましょう。
もつ(臓物)を一晩かけてとかす(defrost offal overnight)
(冷凍)生地を戻す(let the dough defrost)
冷凍ターキーの解凍(defrosting your frozen turkey)
解凍の必要がある(needs to be defrosted)
というわけで、
defrost → 解凍する
と覚えてくださいね。
ではでは〜!
〜〜過去の関連記事も併せてどうぞ
○英語でレシピを読む! ~工程 60:とかす/とける~ → http://ricorice.exblog.jp/26225038/
○英語でレシピを読む! ~工程 59:すすぐ~ → http://ricorice.exblog.jp/26216946/
○英語でレシピを読む! ~工程 58:浸す~ → http://ricorice.exblog.jp/26183479/
○英語でレシピを読む! ~工程 56:注ぐ/かける~ → http://ricorice.exblog.jp/26109011/
○英語でレシピを読む! ~工程 53:搾る~ → http://ricorice.exblog.jp/26068692/
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
・『イギリスの食、イギリスの料理&菓子』は“イギリスの食研究家”“食の編集者/ダイレクター/ライター”羽根則子のブログです。
・プロフィール ・活動内容 ・著書
(↑お手数ですが、それぞれクリックしてくださいね)
・お仕事・講演などのご依頼は、
chattexあっとまーくyahoo.co.jp までメールでご連絡を!