人気ブログランキング | 話題のタグを見る

イギリスの食、イギリスの料理&菓子 ricorice.exblog.jp

好きなリンク先を入れてください

イギリスの食文化研究家、食のダイレクター/編集者/ライターの羽根則子がお届けする、イギリスの食(&α)に関するつれづれ。chattex アットマーク yahoo.co.jp


by ricoricex
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~


英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~_e0038047_04227.jpg
たとえばトマト、たとえばピーマン、たとえばレモン。
半分に切ったり、1/4にカットしたりしてから使うことは頻繁にあります。

これ、英語でどう表現されているか、わかりますか?

ええと、切る、だからcutでしょ。で、半分とか1/4ってことはhalfとかquarterって付け加えればいいってこと?
そう、そのとおり!
じゃあ、チェリートマト/cherry tomatoesを半分に切るは英語でどう言う?
Cut half cherry tomatoes

う~ん、惜しい!
単語の並べ方が若干違うんです。なので、
Cut cherry tomatoes into halves(halvesはhalfの複数形)
英語の考え方だと、
切る/Cut → (何を) → チェリートマト/cherry tomatoes(を) → (どういうふうに) → 半分(に)/(into) halves
となるのです。Halvesの前につくintoは前置詞で、日本語の助詞(て・に・を・は)のようなものと捉えてください。
1/4の場合は、halvesをquarters(複数なので、最後にsがつきます)におきかえればOKです。
英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~_e0038047_0432088.jpg


これ、実は同じ意味で、簡単な言葉があるんです。
どういうことかっていうと、半分にする、1/4にするという動詞があるってこと。
これまでの当連載、“英語でレシピを読む!”を読んでいただいている方はピンときたかもしれません。
バター/butterがそれ。
バターそのものを指すと同時に、バターを塗るという意味も持ちます。

ってことは、半分にするはhalf、1/4にするはquarterじゃない!
はい! その考え方です!
1/4にするはquarterが動詞としてもそのまま使えます。
が、半分にする、の場合は動詞になると、halveとなるんです(halfじゃなくってね)。
最初にhalfが複数形になると語尾変化が起こって、halvesになるとちらと言いましたが、まさに同じようにちょっと変わるのです。
(この複数形の語尾変化、knifeはknivesに、wifeはwives(!)になるってのと同じです)

では、半分にする/halve、1/4にする/quarterは、英語ではどうやって表現されるかというと、こんな感じです。
英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~_e0038047_0452914.jpg

英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~_e0038047_0445478.jpg

Halve the lemon
Quarter the tomatoes

簡単ですね! 単語をそのまま、前置詞などを伴わずに、並べただけです。

レモンを半分にする
トマトを1/4にする


ついでにもうひとつ。
バナナとかキュウリとかナスとか、縦に長い食材を、横半分ではなく、あえて縦半分に切るときってありますよね。
そんなときに使われる言葉は、lengthways。
これ、長さの方向に、縦に、って意味。
なので、
Halves them lengthways
といった具合に使われます。
英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~_e0038047_047068.jpg

英語でレシピを読む! ~工程 04:半分にする~_e0038047_0462790.jpg


というわけで、
halve → 半分にする
quarter → 1/4にする
と覚えてくださいね。

ではでは〜!


〜〜過去の関連記事も併せてどうぞ
○英語でレシピを読む! ~序章 01~ → http://ricorice.exblog.jp/23122508/
○英語でレシピを読む! ~道具 01:木べら~ → http://ricorice.exblog.jp/23524210/
○英語でレシピを読む! ~工程 01:シーズン~ → http://ricorice.exblog.jp/23570154/
○英語でレシピを読む! ~道具 02:ウィスク~ → http://ricorice.exblog.jp/23604607/
○英語でレシピを読む! ~工程 02:バター~ → http://ricorice.exblog.jp/23631569/
○英語でレシピを読む! ~工程 03:ライン~ → http://ricorice.exblog.jp/23708830/




↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
・『イギリスの食、イギリスの料理&菓子は“イギリスの食研究家”“食の編集者/ライター/アドバイザー”羽根則子のブログです。

プロフィール ・活動内容  ・著書
 (↑お手数ですが、それぞれクリックしてくださいね)

お仕事・講演などのご依頼は、
 chattexあっとまーくyahoo.co.jp までメールでご連絡を!

by ricoricex | 2015-10-27 00:00 | 英語でレシピを読む!